24.11.24

Simona Kossak

Paralleelselt Euroopa Liidu filmifestivaliga toimub siin parasjagu ka Poola filmifestival.

Ega midagi, pakkisin järeltulija kaasa, tegime pika profülaktilise jalutuskäigu ja lõpetasimegi õigel ajal õiges kohas, poolakate linnajaos asuvas Revüükinos. Olnud just jõudnud maha istuda, serva peale, et vajadusel poole pealt minema hiilida, kui mõnel suur tüdimus peaks peale tulema, astus pehmel sammul meie juurde poola vanamees, kes algul poola, pärast aga inglise keeles üritas hoiatada, et tegelikult me peaks väikemehega saalist lahkuma, sest vaatamisele tulev film sisaldab eksplitsiitseid kaadreid. Või vähemalt peate tal silmad kinni katma!, vannutas ta. 

Tõepoolest, filmis on kaks paljaste ülakehadega kohta,* kus noor naisteadlane oma reetlike armukestega kepib, ja paaris kohas lastakse metskitsi ja nahastatakse siga (aga ma kahtlustan, et vanamees ei pidanud neid kohti silmas). Noor kinokülastaja keris ennast sülle magama kohe, kui saal pimedaks läks, ja lõpus tuli tema äratamisega mõnesugust vaeva näha. 

Aga muidu on film teadlaseeetikast ja looduskaitsepoliitikast, pisut looduse ilu ja ökofeminismi on ka sees. Naisteadlastel sobib vaadata küll.

------------

*Joonealune märkus: Teises ülakehade-stseenis kostab noor loodusfotograaf, kui tal metsas kampsunit seljast kistakse: "Ma arvasin, et me tulime mäkrasid vaatlema!". Heh, heh, mõnigi kodumaine mägrapeerulindistaja tuli kohe meelde...

19.11.24

Uralistika keerdkäigud

Valmistan vaikselt ette loengut soomeugrilastest. Kuna Fenno-Ugric pidi olema keeleteaduslik määratlus, mis kõik potentsiaalsed huvilised juba enne mistahes järgmiste sõnade lugemist eemale peletab, siis pingutasin kõvasti, et välja mõtelda midagi pehmemat. Nagu näiteks Indigenous peoples of Northern Eurasia. 
Ja avan mina siis Orissaare raamatukogust maha kantud raamatu Põhja ja itta (mida ülikooli ajal kohe kindlasti sai samuti tudeeritud, nii et silmist sädemeid lõi) ja leian sealt järgmise teate Põhja-Euraasia põlisrahvaste kohta, keda tulevane fennougrist Toivo Lehtisalo 20. sajandi varastel aastatel Johannes Aaviku ja Villem Grünthal-Ridala kutsel uurimas käis: 

Oleksin suurima heameelega teinud kirjapanekuid Muhu talupoegade keelest, kuid mu kaaslane keelas selle rangelt ära, sest rahvas olevat väga ropp ja harimatu! Õppisin siiski eesti keelest aru saama ja seda ka üsna palju rääkima, millest mul oli hiljem ülikooliõpingute ajal kasu.

11.11.24

Mustaoja külas

Raske siiani oma õnne uskuda - ma sain laupäeval üle hulga aja jälle korra kedrata! Päris vokiga, päris villa, ise enne kraasisin paar hända ka. Seda ma tegin sellepärast, et ma vaatasin, et Toronto vabaõhumuuseumi töötaja tegelikult seda tööprotsessi osa ei osanud, kangutas kraasidega kuidagi õhus ja see kõik nägi väga õõvastav välja. Aga ketras ta muidugi minust paremini, eks nad seal iga päev harjutavad ka. Normaalne vokk oli, nöörid aint natuke liiga pingul, lasin kruvist poolsalaja natuke järele. Sinna läheme kindlasti tagasi. Taavi ütles ka, et kena kodune tunne tuli peale. 


Joonis 14. Ka 19. sajandi keskpaiga asunikud Kanadas tikkisid ajaviiteks pätipealseid. Muhusse see mood lihtsalt jõudis alles seoses majandusliku kitsikusega I maailmasõja aastatel. 

03.11.24

Baisha laht

Taiwani reisikirja kolmas ja viimane osa.  

Pühapäeva puhul sõitsin põhjarannikule ja vaatasin poolteist tundi järjest merd. Oleks võind veel vaadata, aga pimedaks hakkas minema ja eks lennukile jõudmisel ole ka omad positiivsed aspektid. 


Sihuke näeb Baisha laht välja bussika tagant vaadates. 



Sihuke näeb Baisha laht välja lähedalt vaadates (no peaaegu vööni märjaks sain selles kohas seistes paari hetke pärast).


Sihuke on samalt kohalt vaade teisele poole. Ja see plastprügi ei vedele seal selle pärast, et nad ei viitsiks seda ära korjata, vaid sellepärast, et seda tuleb iga päev merest juurde. Inimkonna toodetud plastprügi hulk on määratu ja sellel ei ole lõppu, tema nimi on leegion. Mis ei tähenda, et peaks kuidagi prügi teemal püssi põõsasse viskama, pigem vastupidi, aga tootmine tuleks lõpetada ja vastutus peaks olema plasti tootjal, mitte ainult lõpptarbijal.   

01.11.24

Toimetaja kohvik

Just selline imeline asutus leidub otse meie Avaliku sektori töötajate öömaja nimelise hotelli taga. Väga mõnus õhkkond, laudadel on raamatukogu lugemislambid, lugeda saab nii kohvikupidaja enese kirjastatud raamatuid kui mitmesuguseid kunsti-ja kultuurialbumeid, enamus neist küll paraku üsnagi haaramatus traditsioonilises hiina kirjaviisis, aga joonealused märkused on siiski ladina tähtedega, neist saab aru. Joonealuste märkuste lisamise hõlbustamiseks on siin võetud kasutusele ka tava kirjutada märke vasakult paremale, mitte ülalt alla, ja märgirea suunast tingituna avaneb ka raamat ise siis vastavalt kas paremast või vasakust servast. Ei saa öelda, et nende raamatutega igav hakkaks! Kõik kaks korda, kui ma seal nüüdseks käinud olen selle reisi jooksul, on tulnud lasta ennast enam-vähem välja visata - nii mõnus on, et ise ei taipa ära minna, kuigi sulgemisaeg on avalikkusele nähtavas kohas täiesti rahvusvaheliselt arusaadavate numbrite abil märgitud. 

Taifuunipäeva pidasin vahet, siis ei lubanud valitsus toast välja minna. Olevat murdnud mitu tuhat puud Taipeis, ehkki riivas ainult oma nõrgema servaga siitkanti. Aga noh, eks need siinses kliimas kasvavad kiiresti tagasi. 


Kohvi nimi on ka Editor's choice - kätte tuuakse kuubikuteks külmutatud kohvi, kannuke piima ja teine siirupit ja siis ise vaatad, mida ja kui palju kokku kallad.